11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
<< >>


--.--.-- *--*

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
Permalink *  EDIT * ▲TOP

2010.02.01 *Mon*

今日の面談は漢字と翻訳

今日は月曜日、オフィスアワーの日です。
先週に引き続き、漢字が苦手な学生と漢字の勉強。
前回出しておいた書き取りの宿題もきちんとやってきていて、うん、よく頑張ってるーと満足の私。

今日は、少しまとまった文章も読ませました。
でも、彼はまだ発音やひらがな・カタカナもちょっと危ういところがあって、吹き出しそうな間違いを何度かやってくれました。

例えば、
公園(こうえん) → ゴウエン
すごく、重々しい雰囲気が漂います。

それから、
「スミスさんのかばんは重いですね。」
という文章を
「スミスさんのかばんは重いですな。」
とか…。
どんなキャラクターなのー?

それから、今日は院の学生が来て、彼が個人的に頼まれたという翻訳(伊→日)のチェックをしたのですが、翻訳って難しい…。
何が難しいって、イタリア語の意味はわかるんだけど、いい日本語が思い浮かばない…。
確か、すごくいい言葉があった気がするんだけど…と思うのですが、わからないのです。
それから、せっかく学生が翻訳した文章だから、そんなに大幅に変えたくないという気持ちもあって、すごく時間がかかってしまいました。
翻訳者の人ってすごいな~と、つくづく思うのでした。

ブログランキング参加中!ワンクリックお願いします↓
   にほんブログ村 教育ブログ 日本語教育へ
にほんブログ村   TREview

■この記事を評価して、関連の人気記事もチェック!
★★★★(素晴らしい)
★★★☆(すごい)
★★☆☆(とても良い)
★☆☆☆(良い)
by TREview

スポンサーサイト
Permalink *  CM(0) *  TB(0) *  EDIT * ▲TOP

COMMENT

Comment Form


秘密にする
 


TRACKBACK

TrackBack List


プロフィール

Fumare

Author:Fumare
ナポリで日本語を教えています。
イタリア生活も4年目。けれど、昨年秋にナポリに越して以来、未だにオドオドと暮らしております。
目標は、ナポリの町を我が物顔で闊歩すること。



ブログランキング参加中!ワンクリックお願いいたします↓
TREview



ブログランキング・にほんブログ村へ
にほんブログ村



最新記事



最新コメント



最新トラックバック



月別アーカイブ



カテゴリ

未分類 (2)
ナポリ生活 (76)
イタリア映画 (12)
日本語教育 (15)
イタリア語 (1)
イタリア旅行 (34)
イタリア中部 (11)



コアラ時計


by Animal Clock



FC2ブログランキング

FC2Blog Ranking



メールフォーム

名前:
メール:
件名:
本文:



検索フォーム



RSSリンクの表示



リンク

このブログをリンクに追加する



ブロとも申請フォーム

この人とブロともになる



QRコード

QRコード



Copyright © ナポリズム All Rights Reserved.

テンプレート配布者: サリイ   素材: Bee  ・・・   
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。